Русско-английский перевод правила дорожного движения. Правила дорожного движения

Данные об учителе : Первухина Мария Николаевна, МБОУ «СОШ № 56» г. Барнаула

Предмет: английский язык. Класс: 6. УМК «Английский в фокусе» Учебник: Английский язык.6 класс. Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс

Тема урока: «Road safety» (Безопасность на дороге).

Место урока в учебном плане : Module 3 «Getting around»; 3a «Road safety»

Тип урока : урок изучения нового материала.

Формы работы: индивидуальная, парная и групповая.

Формы обучения: индивидуальная работа, самостоятельная работа, практическая работа.

Применяемые методы: постановка проблемной задачи и ее решение

Оборудование: Проектор, ноутбук, СD-проигрыватель, карточки с дорожными знаками.

Дата проведения урока: 19.10.2015

Цель урока: научить обучающихся составлять инструкцию по безопасному поведению на улице, высказываться по теме «Правила дорожного движения».

Задачи:

Практические: активизировать употребление лексики по теме «Транспорт, правила уличного движения» и повелительного наклонения;

Воспитательные : развивать умение работать в группе, развивать чувство взаимопомощи, воспитание интереса к учебе, учебным предметам, расширение кругозора учащихся, желания учится;

Развивающие: развивать логическое мышление, языковую догадку, память, внимание. Развитие диалогической и монологической речи, приобщение к новому социальному опыту через приобретенные знания.

Образовательные - совершенствовать фонетические и лексические навыки по теме «Правила уличного движения», расширить словарный запас.

Ожидаемые результаты:

1. Научатся употреблять лексический и грамматический материал по теме в разговорной деятельности.

2. Научатся давать простейшие инструкции по правилам поведения на улице.

3. Сделают шаг в развитии умения ставить перед собой цель и находить способы ее достижения.

Учёт специфики новых стандартов. Весь урок построен на достижение метапредметного результата, а именно:

1. Обучающиеся самостоятельно определяют цели обучения, ставят и формулируют для себя задачи;

2. Определяют способы действий в рамках предложенных условий;

3. Учатся организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками;

4. Формируют и развивают компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий;

5. Формируют и развивают правовое мышление, умение применять его в социальной практике.

Необходимые предварительные знания и умения: Учащиеся должны знать лексический материал по темам «Виды транспорта» и «Дорожные знаки». Уметь составлять предложения в настоящем простом времени, иметь навыки аудирования и составления диалогов.

Рефлексия учебной деятельности

1. Составление диалогов в парах, мини-группах

2. Оценивание результатов работы самими обучающимися.

3. Создание ситуации успеха - использование приемов дифференцированного подхода к равносильным заданиям, мини-группы сформированы по принципу комфортности и сильный-слабый.

4. Выполнение самостоятельной работы - составление инструкции по поведению на дороге.

Дополнительные задания: Подписать рисунки по правилам поведения на улице.

Список литературы, используемой для разработки занятия:

1) Английский язык. 6 класс: книга для учителя к учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю. Е. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс]. - 2-е изд.- М.: Express Publishing: Просвещение, 2009. - 252 с.: ил. - (Английский в фокусе);

2) Английский язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю. Е. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко,

В. Эванс]. - 2-е изд.- М.: Express Publishing: Просвещение, 2008. - 136 с.: ил. - (Английский в фокусе).

I. Организационный момент

Я . Good morning dear boys and girls. My name is Мария Николаевна . I am your teacher today and I’m very glad to see you. How are you?
У. We are fine, thanks.
Я . Are you ready for our lesson?
У. Yes, we are!
Я . Who"s on duty today?
У. (КоляМуратов) I`m on duty today.

Я . What is the date today?
У. Today is the 19th of October.
Я . What day of the week is it today?
У. Today is Monday.

Я . Who is absent? (the reason of student’s absence)
У. Nobody is absent. (…..is ill.)

II . Мотивация. Целеполагание.

Задача: активизировать изученную ранее тематическую лексику, мотивировать учащихся на дальнейшую работу по теме.

Я . Look at the screen. What are we going to speak about ? (на мониторе слайд с дорожной ситуацией) 1 и 2 слайд

Я . We know much about transport and signs. But it is very important to be safe on the roads. What are we going to speak at the lesson?
1. To speak how to behave at lessons.
2. To speak how to behave at school.
3. To speak how to be safe on the road and make the instruction.

У. To speak how to be safe on the road and make the instruction

Я . That’s all right, today we are going to speak about Road Safety rules,

Я: What is our topic at the lesson?

У: About road safety rules.

Я : Right. We are speaking about road safety rules .

How should we behave on the roads.

I hope you’ll work active.

We"ll remember the words: do exercises, read and listen, speak how to give and ask direction in the city and towns.

II. Фонетическая зарядка .

But first of all let’s do our phonetic exercises.


Standing on the corner bright
Green means go, we all know
Yellow means wait, even if you"re late
Red means stop
Twinkle, twinkle, traffic light
Standing on the corner bright.

IV . Введение нового лексического материла.

Задачи: повторение изученных и введение новых слов, обозначающих безопасность на дорогах.

1. Я . OK. Are you ready to speak? What words about road and road safety do you know? Look at the blackboard. (наслайд )Which of these things can you see on the road (on your way to school)?Let`s look and repeat after me. (слайды 5 -)

Я : Which of these things can you see on the road (on your way to school)?

Pupils: parking zone, pedestrian, traffic sign ,traffic warden, zebra crossing, pavement, traffic lights, yellow lines.

2.Я. Well done. Now, let`s do the next ex. Read and match the word and the word definition.

Задача: введение и закрепление в речи активной лексики.

2. Pedestrian
3. Zebra crossing
4. Traffic warden

a) A person who is on foot, not by car/ bike, etc.

b) White stripes on the road. People can cross the road on it.

c) A sign on the road.

d) An area which people use for walking.
e) A name of a job. This person watches the traffic and makes it safe.
f) A place where you can park a car.

1. Parking zone - f) A place where you can park a car.
2. Pedestrian - a) A person who is on foot, not by car/ bike, etc.
3. Zebra crossing - b) White stripes on the road. People can cross the road on it.
4. Traffic warden - e) A name of a job. This person watches the traffic and makes it safe.
5. Pavement - d) An area which people use for walking.
6. Traffic sign - c) A sign on the road.

3. Я . You are smart and know this. Now look at your text books. Ex. 2 p.26. You should match the words in columns A and B to make phrases. Now, please, work in pairs and discuss what is dangerous\safe to do in our country.

Eg. It`s dangerous to run onto the road.

Я . Very good. Look at the blackboard and try to make phrases.

It’s safe / it’s dangerous

wear a seat belt

walk straight across the road

walk on the pavement

look both ways when you cross the road

talk to the driver

cross between parked cars

look for a zebra crossing

push others when you enter the bus

lean out of the window

run onto the road

V. Физкультминутка

Look left, right

Look up, look down

Look at your nose

Look at that rose

Open, wink and smile.

Your eyes are happy again

(Учащиеся выполняют задание по алгоритму)

VI . Повторение темы «Повелительное наклонение (The imperative )

Я . Well done. now we know what is safe and what is dangerous to do on the roads. Let’s do ex. 3(b) p.26 and make instructions how to be safe on the street, in the car and on the bus. You are on the street. You are in the car. You are on the bus. What do you do and what don’t you do, but at first let`s read the rule. (Cлайд 6)

Повторение темы «Повелительное наклонение (The imperative)

Повторение правила (объяснение учителя с примерами на доске)

Повелительное наклонение образуется с помощью глагола без подлежащего и всегда обращено ко 2-му лицу единственного или множественного числа (Sit down.Take your books.)

Отрицательная форма образуется с помощью «Do not/Don’t» и смыслового глагола (Do not/Don’t talk to him.)

Повелительное наклонение используется для того, чтобы

отдать приказание (Stop that noise!);

проинструктировать кого-либо (Cut the paper into two pieces.)

предложить что-либо (Have some cake.)

выразить просьбу (не забывайте про слово «please» в начале или конце предложения (Be quiet, please.Please be quiet.) Обратить внимание на запятую перед словом «please» в конце предложения.

конструкция «Let’s + глагол» - приглашение сделать что-либо вместе (Let’s help her.)

Я . Well done. Now try to give instructions.

When on the street - look both ways before crossing. Don’t run onto the road.

When in the car - wear a seat belt. Sit in the back if you are under 12.

When on the bus - don’t talk to the driver and don’t lean out of the window

2. Я . Now, dear pupils I see that you know the means of transport very well. Now please open your student`s books at p.26, ex.4. Now listen to the text and look into the text at the same time.

Now read this text and match the titles (A-D) to the sections (1-4)

(Предполагаемые ответы: 1- C , 2- A , 3- D , 4- B )

VIII. Подведение итогов .

Я . Let’s make a conclusion of our lesson. What did we do at our lesson? How do you like the lesson? What new words have you learnt today?
Now we know how to be safe on the road. Can you tell this instruction to your mum, to your Granny, to your Dad?

Я . Thank you for your active work at the lesson. I give you good and excellent marks today. I hope you will always remember the traffic rules and will never get into trouble.

Ну что ж, вы славно потрудились. Вспомните, какую цель вы сегодня ставили перед собой на уроке. Добились ли мы результатов? Узнали ли вы что-то новое для себя.

Кто хочет высказать свое мнение. (Я узнал, я смог, мне понравилось)

Работа с сигнальными карточками

Я : Open your books and write your homework for the next lesson: SB. Ex.9,

p .27, WB p .17

Выставление и комментирование оценок.

Дополнительные задания, если останется время

Работа в группах.

Предлагает учащимся объединится в группы и объяснить дорожные знаки.

Divide into 3 groups and tell me what the sign means. I give you 5 minutes.

Учащиеся получают дорожные знаки, каждый участник группы представляет один из знаков.

P1.The sign” No cycling.” You mustn’t ride a bike.

The sign “ One way road.” You should go straight ahead.

The sign “Crossing.” You should cross the street when the light is green.

The sign ‘Stop”.Drivers should stop before the sign.

The sign “Bus stop”. You can wait a bus here.

The sign “No walking”.You mustn’t walk.

The sign “Directions”.You should turn left.

The sign “Directions”.You should turn right.

The sign “The Traffic light”

Yellow light means-wait,
Red light means stop,

    1 Правила дорожного движения

    General subject: traffic laws

    2 правила дорожного движения

    General subject: traffic laws

    3 правила дорожного движения

    4 правила дорожного движения

    5 правила дорожного движения

    6 правила дорожного движения

    road regulations; traffic laws (regulations, rules)

    7 правила дорожного движения

    8 правила безопасности дорожного движения

    General subject: road safety

    9

    правила и регламент регулирования движения
    Правила регулирования дорожного движения, включая особые ограничения парковки и изменения правил дорожного движения.

    traffic management policies and procedures
    Policies for management of traffic flows, including specific parking restrictions and changes to traffic regulations.
    [ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

    Тематики

    • спорт (службы Игр)

    EN

    • traffic management policies and procedures

См. также в других словарях:

  • правила дорожного движения - Нормативный документ, устанавливающий единый порядок дорожного движения на всей территории Российской Федерации. [ГОСТ Р 22.0.05 94] Тематики техногенные чрезвычайные ситуации Обобщающие термины термины и определения понятий, необходимые для… … Справочник технического переводчика

    Правила дорожного движения - Запрос «ПДД» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Правила дорожного движения (сокращенно: ПДД) свод правил, регулирующих обязанности участников дорожного движения (водителей транспортных средств, пассажиров, пешеходов… … Википедия

    Правила дорожного движения - в СССР нормативный акт, устанавливающий порядок дорожного движения. П. д. д. обязательны для исполнения всеми участниками дорожного движения водителями, пешеходами, пассажирами. П. д. д. действуют не только применительно к улицам и… …

    Правила Дорожного Движения - Запрос «ПДД» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Правила дорожного движения (сокращенно: ПДД) свод правил, регулирующих обязанности водителей транспортных средств и пешеходов, а также технические требования, предъявляемые к… … Википедия

    Правила дорожного движения - единый порядок дорожного движения на всей территории Российской Федерации, устанавливаемый нормативным актом. Источник: Справочник дорожных терминов … Строительный словарь

    ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ - осн. требования к участникам движения, обеспечивающие безопасность трансп. средств и пешеходов на улицах городов и дорогах. В СССР П. д. д. определяют порядок движения в обязательны для всех лиц и орг ций. П. д. д. содержат: общие требования по… …

    Правила дорожного движения для велосипедов - Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. При движении по дорогам общего пользов … Википедия

    Безопасность дорожного движения - Безопасность дорожного движения комплекс мероприятий, направленных на обеспечение безопасности всех участников дорожного движения. По российскому законодательству безопасность дорожного движения состояние данного процесса, отражающее… … Википедия

    Регулирование дорожного движения - система организационно технических мероприятий, направленных на повышение скорости и безопасности движения. Сущность Р. д. д. заключается в том, чтобы обязывать, запрещать или рекомендовать водителям транспорта и пешеходам действия в… … Большая советская энциклопедия

    РЕГУЛИРОВАНИЕ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ - комплекс мероприятий, обеспечивающих рациональное использование пропускной способности улиц и дорог, удобство и безопасность движения по ним. Р. д. д. осуществляют с помощью технич. мероприятий (разметка улиц и дорог, установка дорожных знаков и… … Большой энциклопедический политехнический словарь

    Организация дорожного движения - (ОДД) комплекс организационно правовых, организационно технических мероприятий и распорядительных действий по управлению движением на дорогах, направленный на обеспечение безопасности дорожного движения. Одним из видов ОДД является… … Википедия

Книги

  • Правила дорожного движения , Лебедев-Кумач Василий Иванович. Самые первые правила дорожного движения для ребёнка! Книга-тренажёр поможет малышу развить наблюдательность и осторожность, научит определять возможные опасности на улице и познакомит с…

Русско-английский перевод ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ

Еще значения слова и перевод ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ in dictionaries.

  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Traffic code
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Rules of the road; Traffic
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Highway Code
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — rules of road
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — Highway code
    Британский Русско-Английский словарь
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — rule of the road
  • ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — rule of the road
  • ПРАВИЛА — Rules
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА — Rule
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА — Regulation
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА — Canons
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДВИЖЕНИЯ — Runs
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДВИЖЕНИЯ — Runnings
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДВИЖЕНИЯ — Movements
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДВИЖЕНИЯ — Motions
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДВИЖЕНИЯ — Languor
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРАВИЛА — Rules
    Russian Learner"s Dictionary
  • ДОРОЖНОГО — Road
    Russian Learner"s Dictionary
  • ДВИЖЕНИЯ — Movements
    Russian Learner"s Dictionary
  • ПРАВИЛА — rules
    Russian Learner"s Dictionary
  • ДВИЖЕНИЯ — stirs
    Russian Learner"s Dictionary
  • ПРАВИЛА — code, regulation
  • ДВИЖЕНИЯ — animation
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ПРАВИЛА — длинные рычаги, посредством которых можно было поднять казенную часть, чтоб подложить под нее деревянные подъемные клинья, а также производить незначительно …
    Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
  • ПРАВИЛА — regulation
    Русско-Английский экономический словарь
  • ПРАВИЛА — (блат.) воpовской "закон"
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ПРАВИЛА — . Present practice does not (or Present rules , or regulations do not) permit more than 1700 grams of …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • ПРАВИЛА — с.; мн.; в соч. правила, регламентирующие конструкцию и эксплуатацию — construction-and-use laws правила, регламентирующие конструкцию и эффективность тормозов — braking laws - конструктивные …
    Русско-Aнглийский автомобильный словарь
  • ПРАВИЛА — 1) guidance 2) policy
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • ПРАВИЛА — ПРАВИЛА И ИСКЛЮЧЕНИЯ Учение - это изучение правил; опыт - изучение исключений. Автор неизветен Для других мы создаем правила, для …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • ПРАВИЛА — сущ. regulation
    Большой Русско-Английский словарь
  • SAFETY — сущ. безопасность; сохранность with safety ≈ безопасно, без риска in safety ≈ в безопасности to assure smb."s safety ≈ обеспечивать …
  • REGULATION — сущ. 1) регулирование; упорядочение regulation of prices ≈ регулирование цен voltage regulation ≈ регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ДОРОЖНОЕ — отрасль строительства, занимающаяся проектированием, строительством, ремонтом и техническим обслуживанием автомобильных шоссейных дорог, подъездных дорог и городских улиц. В это понятие, …
    Русский словарь Colier
  • TRAFFIC WARDEN — инспектор дорожного движения (часто женщина; гл. обр. контролирует соблюдение правил стоянки автомобилей, иногда помогает полиции в регулировании дорожного движения; см. …
    Англо-Русский словарь Britain
  • WARDEN — сущ. 1) директор школы 2) тюремный начальник или надсмотрщик prison warden ≈ тюремный надзиратель traffic warden ≈ инспектор дорожного движения …
    Большой Англо-Русский словарь
  • VIOLATION
    Большой Англо-Русский словарь
  • TRAFFIC WARDEN — инспектор дорожного движения (гл. обр. контролирует соблюдение правил стоянки автомобилей) инспектор дорожного движения (гл. обр. контролирует соблюдение правил стоянки автомобилей)
    Большой Англо-Русский словарь
  • TRAFFIC REGULATIONS — правила дорожного движения правила дорожного движения
    Большой Англо-Русский словарь
  • TICKET — 1. сущ. 1) а) билет (документ, дающий право пройти на какое-л. мероприятие, в какое-л. место и т.п.) a ticket for …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RULES — Правила Community ~ постановления Европейского экономического сообщества company ~ устав предприятия driving and resting ~ правила, регламентирующие работу и отдых …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RULE — 1. сущ. 1) а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • REPAVING — дор. рипейвинг, обновление дорожного покрыти (дорожностроительное) рипейвинг, обновление дорожного покрытия
    Большой Англо-Русский словарь
  • REGULATIONS — сущ.; мн. положения - Defense Trade Regulations - rules and regulations - regulations of the Board - in accordance with …
    Большой Англо-Русский словарь
  • OFFENCE — сущ. 1) а) нанесение оскорбления; причинение горечи, обиды б) обида, оскорбление She takes offence at every remark. ≈ Она обижается …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LAW — I сущ. 1) а) закон (регулирующий, предписывающий акт) according to the law ≈ по закону to administer, apply, enforce a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HIT-AND-RUN — прил. 1) спорт о тактике быстрой смены позиции игрока в бейсболе (в момент подачи питчера) Since the hit-and-run play involves …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DOUBLE NICKEL — амер.; дор. жарг. ограничение скорости дорожного движения 55 милями в час (американизм) (дорожностроительное) (жаргон) ограничение скорости дорожного движения 55 милями …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CODE — 1. сущ. 1) а) ист. сборник законов, изданных во время правления того или иного императора б) юр. кодекс, свод законов …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RULE — rule.ogg 1. ru:l n 1. правило; норма; принцип unanimity rule - принцип единогласия rule of the road - а) правила …
  • REGULATION — regulation.ogg ͵regjʋʹleıʃ(ə)n n 1. регулирование, упорядочение regulation of affairs - упорядочение дел economic government regulation - экономическое государственное регулирование 2. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • PITCHING — 1) изменение шага 2) мор. килевая качка 3) возд. изменение угла тангажа 4) раскачка (транспортного средства) относительно поперечной …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • — 1) пояс; связь 2) пояс; зона 3) обработка бетонного дорожного покрытия лентой 4) архит. облом 5) приводной ремень; лента конвейера 6) лента дорожного финишёра 7) опоясывать. - …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • RULE — 1. _n. 1> правило; принцип; норма; образец; it is a rule with us у нас такое правило; rule of the …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • SUMMONS — юр вызов в суд Официальный документ, которым вызывают в суд стороны в гражданских делах или делах о незначительных правонарушениях уголовного характера. Например, …
  • NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION — сокр NTHSA Национальная администрация безопасности движения на шоссейных дорогах Ведомство в структуре Министерства транспорта . Призвано обеспечить большую безопасность …

Copyright © 2010-2019 сайт, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх